Sunday 2 March 2008

Pasti

In Italia è molto semplice, abbiamo colazione, pranzo e cena. E quando si inizia a studiare l'inglese, una delle prime lezioni riguarda proprio questo, probabilmente perchè mangiare è uno dei nostri bisogni primari e perciò ecco che ci viene spiegato che:

Colazione >>> Breakfast
Pranzo >>> Lunch
Spuntino >>> Tea
Cena >>> Dinner

Semplice no?

Abitando qui per un po' però ho capito che, come al solito, a questi inglesi non piace essere come tutti gli altri, devono sempre distinugersi e fare le cose un po' più complicate! Perciò ecco che a chi rimarrà un po' di più nel Regno Unito, potrà capitare di sentire questa nuova parola, ovvero "supper".

Wikipedia dice che la supper è il pasto che viene dopo la dinner (considerato che gli inglesi -almeno una volta- mangiavano presto, verso le 17.30-18.00), magari verso le 20.00. Io invece ho capito che dinner e supper sono pressochè lo stesso pasto ma, nelle famiglie più benestanti la cena viene chiamata supper. Diciamo che è un termine più elegante, ricercato.

Tutto chiaro quindi? Breakfast seguito dal Lunch, Tea e Dinner o Supper se si vuole essere più eleganti.

Ma non finisce così! Nel nord dell'Ingilterra infatti il pranzo viene chiamato Dinner e non lunch! La cena, che ancora viene consumata nel tardo pomeriggio rispetto al sud, diventa quindi il Tea. Pertanto, al nord, quando gli uomini dicono che vanno a casa a vedere cosa c'è per Tea, si riferiscono alla cena.

Al nord quindi abbiamo Breakfast, Dinner e Tea.

Una parola che agli inglesi piace molto, anche se non è molto usata è "elevenses" (da "eleven", 11), che sarebbe lo spuntino di metà mattina. Se uno straniero dice "I am having my elevenses" in un gruppo di Inglesi, per esempio, molte teste si gireranno, perchè è una parola abbastanza ricercata.

Un'altra tradizione inglese, soprattutto dove ancora si cena relativamente presto, è quella di avere una tazza di cioccolato caldo prima di dormire. E non pensate che sia un'abitudine che hanno i bambini, tutt'altro. Lo fanno gli adulti, la sera, magari davanti alla TV. Ma la cioccolata che si usa qui non ha niente a che vedere con il nostro Ciobar, per intenderci. E' semplicemente polvere di cacao e zucchero, tipo il Nesquick e la maggior parte delle volte viene fatto aggiungendo acqua calda al posto del latte.

4 comments:

Anna said...

Grazie per questo interessantissimo post. Conosco bene le abitudini inglesi, ma ora ho aggiunto l' "elevenses" che mi era assolutamente ignota.
Quando vorrò fare la fine e la ricercata la userò senz'altro :-)

Artemisia said...

Molto carino questo post.
In effetti quando ho cominciato a studiare l'inglese (si parla dei primi anni settanta, ahime') la cena si chiamava "supper".
Mi hai ricordato inoltre che quando ero a Londra, quelle spilorce delle landladies ci davano la cena alle 17:30/18 e poi rizzati. Spesso dopocena uscivo e al momento di andare a letto avevo una fame! Mi sarebbe proprio piaciuta una tazza di cioccolata!

Carla said...

Una volta sola sono andata a Londra,tanti anni fa. M'è bastato per capire che di alimentazione non capiscono nulla.Sono matti questi britannici...

marina said...

Mi gira la testa ma non mi passa la fame.
Comunque a qualunque ora la loro cucina fa schifo.
In ambienti eleganti anche da noi la cena viene chiamata pranzo. Dirla cena fa un po' "giù". Sempre in questi ambienti.
ciao marina